top of page

TÉRMINOS Y CONDICIONES

(A) Definiciones:

(B) Pago y plazo del contrato de alquiler:

(C) Equipo de alquiler:

(D) Posesión/Título:

(E) Cuidado del equipo de alquiler:

(F) Renuncia y liberación de responsabilidad:

(G) Entrega:

(H) Política de cancelación:

(I) Garantía limitada:

(J) Cumplimiento de las Leyes:

(K) Honorarios legales:

(L) Divisibilidad:

(M) Acuerdo completo:

(N) Áreas que cubrimos:

(O) Instrucciones de seguridad/funcionamiento:

(P) Reglas que rigen la operación segura de la casa de rebote y el equipo de tobogán inflable:

Número máximo de personas en un Bounce House

(Q) Reglas que rigen la operación segura de los equipos de trajes de burbujas inflables:

Guia de tallas


 Términos y condiciones

En consideración al alquiler de ciertos Equipos descritos en la página de facturas de este Contrato de Alquiler, las partes acuerdan los siguientes términos y condiciones:

(A) Definiciones: 

A los efectos de este Contrato de alquiler, la Compañía significará "Monster Bouncy Houses LLC", sus propietarios, funcionarios, directores, accionistas, empleados, contratistas, voluntarios y agentes; "Cliente" se refiere a la(s) persona(s) o empresa que figura en el cuadro "alquilado a" en la página de la factura de este contrato, así como la persona que firma el contrato (si es diferente), y sus agentes, participantes, invitados y /o empleados.

(B) Pago y plazo del contrato de alquiler: 

La tarifa de alquiler establecida se paga en su totalidad, por adelantado. El plazo de alquiler será el indicado en la página de la factura de este Acuerdo, pero todas las obligaciones del Cliente que surjan de los términos y condiciones de este Acuerdo de alquiler se extenderán desde la entrega real hasta la recogida real del Equipo por parte de la Compañía. El Cliente acepta que al aceptar la entrega del Equipo, la Compañía ha cumplido con su obligación y que el Cliente no tendrá derecho a ningún reembolso si el Cliente decide no usar el Equipo debido al clima o cualquier otra causa.

(C) Equipo de alquiler:

El cliente acusa recibo de todos los elementos enumerados en este Contrato de alquiler y que se encuentran en buenas condiciones de funcionamiento. El Cliente contrata el Equipo de alquiler "tal cual". El Cliente acusa recibo del Equipo, que ha inspeccionado el Equipo y su instalación antes de su uso, y certifica que cumplirá con las instrucciones de operación/seguridad. En caso de que el Equipo no funcione correctamente en cualquier momento, el Cliente acepta hacer que todos los usuarios dejen de usar ese Equipo de inmediato y se comuniquen con la Compañía de inmediato.

(D) Posesión/Título: 

El derecho del Cliente a la posesión del Equipo de alquiler comienza con la entrega de los artículos en las instalaciones del Cliente y finaliza con la recogida real por parte de la Compañía. El título del Equipo es y permanecerá en la Compañía. La retención de la posesión, o cualquier imposibilidad de permitir la recogida de los artículos al final del "Período de alquiler" especificado o después, constituye un incumplimiento material de este Acuerdo. En caso de que el Equipo no se devuelva por cualquier motivo, incluido el robo, el Cliente está obligado a pagar a La Compañía el valor total de reposición de dicho Equipo, más todos los costos incidentales asociados con el intento de recolección o recuperación del Equipo. por la compañía. El Cliente acepta mantener el Equipo de alquiler bajo su custodia y control desde el momento en que la Compañía entrega los artículos, hasta que La Compañía los recoge. El Cliente no hará que estos artículos se subarrendan, alquilen, vendan o eliminen de la Dirección de entrega ni permitirá que estos artículos se subarrendan, ni transferirá dichos artículos de otra manera. Si los artículos de alquiler no se devuelven y/o gravan por cualquier motivo, la Compañía puede recuperar la posesión de dichos artículos sin previo aviso o proceso legal y usar cualquier fuerza que sea razonablemente necesaria para hacerlo. Por la presente, el Cliente acepta indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a La Compañía de cualquier y todos los reclamos y costos que surjan de dicha recuperación y/o gravamen. Si los artículos de alquiler se gravan o se mueven del lugar de entrega, el Cliente deberá notificar a la Compañía de inmediato.

(E) Cuidado del equipo de alquiler: 

Quítese todos los zapatos y objetos afilados de la ropa al entrar al inflable. El Cliente será responsable de todos y cada uno de los daños a cualquiera de los Equipos de alquiler que no sean causados por el desgaste normal. "Desgaste normal" se refiere únicamente al deterioro normal del equipo de alquiler causado por el uso normal, razonable y adecuado del equipo de alquiler. El Cliente será responsable ante la Compañía por todos y cada uno de los daños por negligencia, que no sean "desgaste y deterioro ordinarios", incluidos, entre otros, la aplicación de pintura, cinta adhesiva, marcador permanente, "Silly String", productos químicos reactivos, cortes, quemaduras , o rotura de vinilos o mallas, daños por vuelco, sobrecarga, superación de las capacidades máximas, rotura, uso indebido, colocación no autorizada de inflables, o aplicación no autorizada de agua a cualquier dispositivo no autorizado específicamente por La Compañía. El daño negligente a las unidades inflables resultará en una tarifa de reparación que va desde un mínimo de $100 hasta el costo de reemplazar la unidad si se daña sin posibilidad de reparación, se pierde o se la roban. Los daños por negligencia no están cubiertos por el Depósito por daños.

El daño negligente a cualquier artículo no inflable alquilado al Cliente generará una tarifa equivalente al costo del artículo. Las piezas dañadas de cualquier artículo seguirán siendo propiedad total de la Compañía incluso después de que el Cliente pague la tarifa de reemplazo.

El Cliente asume toda la responsabilidad por los artículos perdidos o robados alquilados al Cliente, lo que resultará en una tarifa equivalente al costo del artículo perdido o robado.

Si estos costos no se pagan en su totalidad antes del quinto día hábil después de dicho incidente, la Compañía se reserva el derecho de emprender acciones legales y presentar una demanda civil contra el Cliente. Cualquier costo legal asociado también se agregará a cualquier daño buscado.

El equipo debe devolverse a la Compañía en las mismas condiciones de limpieza en que se recibió. El equipo sucio contaminado con elementos no aprobados, como productos químicos inertes, alimentos, bebidas, lodo o arcilla, o unidades que pueden mojarse, pero que no se han drenado, darán lugar a una tarifa de reacondicionamiento de $100 cobrada por la restauración del equipo.

(F) Renuncia y liberación de responsabilidad: 

El Cliente comprende y reconoce que jugar en un dispositivo de entretenimiento implica riesgos conocidos y desconocidos, incluidos, entre otros, lesiones físicas por caídas, resbalones, choques o choques, lesiones emocionales, parálisis, angustia, daños o muerte de cualquier participante. Teniendo en cuenta que la Compañía le permite usar su equipo, el Cliente libera, indemniza, libera para siempre y mantiene indemne a la Compañía de cualquier y toda responsabilidad, reclamo, demanda, causa o derecho de acción, ya sea personal o a un terceros, que estén relacionados de alguna manera con la participación en cualquier alquiler con esta unidad (casita hinchable/unidad combinada/suelo de agua/trajes de burbujas), incluidos aquellos presuntamente atribuibles a actos u omisiones negligentes. En caso de que la Compañía o cualquier persona que actúe en nombre de la Compañía deba incurrir en honorarios y costos de abogados para hacer cumplir este acuerdo, el Cliente acepta expresamente indemnizar y eximir a La Compañía de todos esos honorarios y costos. En caso de que el Cliente presente una demanda contra La Compañía, se acuerda hacerlo únicamente en el Estado de Florida.

El Cliente reconoce que el Cliente tiene el seguro de propietario de vivienda adecuado, el seguro de inquilino u otro seguro de responsabilidad civil para cubrir cualquier lesión corporal que pueda ocurrir al Cliente, sus invitados o las invitaciones del Cliente por el uso del equipo que el Cliente está alquilando y el cliente  acepta asumir el costo de dichas lesiones.

El cliente entiende que debe tener un asistente adulto que supervise tanto el equipo como su uso en todo momento mientras el equipo esté en su posesión. El cliente entiende que ningún operador de la empresa se ha quedado con la unidad y es su responsabilidad exclusiva el funcionamiento correcto y seguro de este equipo.

(G) Entrega y recogida: 

Debe haber un camino despejado hacia donde se instalará la unidad (casa hinchable/unidad combinada/tobogán). Si no hay un camino despejado, el conductor no configurará la unidad. El conductor no moverá ningún elemento que bloquee el camino. La persona a la que la unidad debe mover todos los elementos que bloqueen el camino o se cancelará la entrega. La Compañía entregará el Equipo de alquiler a la dirección especificada por el Cliente que figura en la página de la factura de este Acuerdo. El Cliente otorga a La Compañía el verdadero derecho de ingresar a la propiedad en la dirección especificada por el Cliente para la entrega y la instalación requerida, y para la posterior recogida del Equipo de alquiler y cualquier equipo asociado o materiales de embalaje en los tiempos aproximadamente especificados. Los tiempos de entrega y recogida son estimados. Los equipos de entrega pueden llegar hasta (3) tres horas antes de la hora de inicio programada y los equipos de recogida pueden llegar hasta (3) horas después de la hora de finalización programada. El cliente acepta preparar el lugar de entrega retirando todas las piedras, palos y excrementos de animales. El cliente también acepta que un adulto estará en el lugar de entrega a la hora acordada para aceptar la entrega. En caso de que la Compañía intente realizar una entrega y el Cliente no esté disponible, la Compañía intentará comunicarse con el Cliente por teléfono. Si la Compañía no puede comenzar la configuración dentro de los diez (10) minutos de la llegada al sitio de entrega, la entrega se considerará abandonada y el equipo de entrega continuará con la próxima entrega. Luego, el cliente puede comunicarse con la Compañía para concertar una nueva fecha de entrega a cambio de una tarifa de entrega no reembolsable de $25. Si no es posible volver a realizar la entrega, el dinero se reembolsará de acuerdo con la Política de cancelación de la empresa.

(H) Política de cancelación: 

Durante nuestra evaluación del área de alquiler antes del día del servicio, la Compañía se reserva el derecho de cancelar un pedido en cualquier momento y por cualquier motivo, incluidos, entre otros: un lugar que no es seguro o es inaccesible debido a puertas, portones, pendientes o pasos; o si hay motivos para creer que el Equipo y/o sus usuarios pueden estar en peligro. Si el área seleccionada para un inflable se considera insegura, recibirá automáticamente un reembolso completo de la tarifa de depósito.

Si el Cliente cancela el servicio antes de que se realice el pago final, el Cliente recibirá un crédito válido hasta  1 año después de la fecha de emisión de la factura de depósito, igual a la tarifa de depósito  pagado a La Compañía.

Si el Cliente cancela el servicio después de realizar el pago final, el Cliente recibirá un reembolso del pago final y un crédito válido hasta 1 año después de la fecha de emisión de la factura de depósito, equivalente al monto de la tarifa de depósito pagada a La Compañía. .

Si el pago final no se realiza antes de las 8:00 p. m., una noche antes del día del servicio, el Cliente pierde su depósito y no puede usarlo como crédito para reprogramar.

En el día del servicio, La Compañía se reserva el derecho de cancelar un pedido en cualquier momento, por cualquier motivo, incluidos, entre otros: condiciones climáticas adversas; un lugar inseguro o inaccesible debido a puertas, portones, pendientes o escalones; o si hay motivos para creer que el Equipo y/o sus usuarios pueden estar en peligro. Si la Compañía cancela un pedido, los daños se limitarán a un reembolso completo del pago final y el Cliente recibe un crédito equivalente a la tarifa del depósito, que es válido hasta 1 año después de la fecha de emisión de la factura del depósito. En caso de que el Equipo se entregue después de la hora de inicio del evento especificada en el contrato, el Cliente tendrá la opción de cancelar el pedido y recibir un reembolso completo por el monto pagado. Si el Cliente elige recibir el pedido, acepta que no se otorgarán más descuentos ni reembolsos.

(I) Garantía limitada: 

La Compañía garantiza que el Equipo de alquiler arrendado en virtud de este Acuerdo estará en buen estado de funcionamiento cuando se entregue en virtud de este Acuerdo. Todo el equipo se suministra y mantiene sujeto únicamente a esta garantía. La obligación única y exclusiva de la Compañía bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del equipo de alquiler cuando la Compañía determina que no cumple con esta garantía. La Compañía no ofrece ninguna garantía de comerciabilidad o idoneidad para ningún uso o propósito en particular, ya sea expresa o implícita. No hay garantía ni representación de que el equipo de alquiler sea apto para el uso previsto particular del Cliente, o que esté libre de defectos ocultos. La Compañía no será responsable ante el Cliente ni ante ningún tercero por ninguna pérdida, daño o lesión que resulte o sea atribuible de alguna manera a la operación, instalación, uso o falla del equipo de alquiler. La Compañía no será responsable de ningún defecto o falla desconocida por La Compañía en el momento de la entrega.

(J) Cumplimiento de las Leyes: 

El cliente se compromete a no usar ni permitir que nadie use el equipo de alquiler para ningún propósito ilegal o de manera ilegal o insegura. El cliente acepta, a su exclusivo costo y gasto, cumplir con todas las leyes, ordenanzas y/o reglamentaciones municipales, parroquiales, estatales, federales u otras gubernamentales o cuasi gubernamentales que puedan aplicarse al uso del equipo de alquiler durante el alquiler. período. Además, el Cliente acepta pagar todas las licencias, multas, tarifas, permisos o impuestos que surjan del uso del equipo de alquiler por parte del Cliente, incluidos los que se determinen como vencidos posteriormente. El cliente es el único responsable de obtener todos los permisos y/o licencias de las agencias gubernamentales correspondientes antes de su uso. El Cliente es responsable de marcar todas las líneas de rociadores y llamar a la caja fuerte para excavar si así lo exige la ley. La Compañía no será responsable por daños a rociadores subterráneos o líneas de servicios públicos.

(K) Honorarios legales: 

Si se contrata a un abogado para hacer cumplir cualquier disposición del Acuerdo, la parte vencedora tendrá derecho a recuperar los honorarios razonables de abogado y los costos judiciales en dicha acción o procedimiento, en una cantidad determinada por el tribunal o el árbitro.

(L) Divisibilidad: 

Si un tribunal de jurisdicción competente determina que alguno de los términos o condiciones de este Acuerdo es inaplicable, ilegal o inconcebible, dicho elemento se eliminará de este Acuerdo, y los términos y condiciones restantes de este Acuerdo permanecerán en pleno vigor y efecto.

(M) Acuerdo completo: 

Este Acuerdo constituye el acuerdo completo entre La Compañía y el Cliente. Cualquier otro acuerdo, ya sea escrito u oral, promesas, negociaciones o representaciones que no se establezcan expresamente en este documento no tendrán fuerza ni efecto. El Cliente reconoce y certifica que ha tenido la oportunidad suficiente de leer este Acuerdo en su totalidad y acepta estar sujeto a todos los términos y condiciones del presente.

(N) Áreas que cubrimos:

La Compañía solo atiende a los siguientes condados de Florida: condado de Palm Beach, condado de Broward y condado de Miami-Dade.


(O) Instrucciones de seguridad/funcionamiento:

Además de la información establecida en este acuerdo, el cliente reconoce que hay instrucciones de seguridad y operación en el equipo entregado y acepta leer esas instrucciones y operar el equipo, o permitir que el equipo sea operado o utilizado, de acuerdo con esos instrucciones. El Cliente comprende que la Compañía no proporciona a ningún operador este equipo alquilado a menos que se contrate específicamente, y que el Cliente es el único responsable de la operación correcta y segura de este equipo. El cliente NO moverá ninguna pieza del equipo después de que haya sido estacado o asegurado con sacos de arena adecuados. El Cliente no permitirá que el Equipo sea operado por ninguna persona que no esté completamente calificada y que no haya recibido instrucciones del cliente sobre la operación y el uso seguros del Equipo, ni el cliente permitirá que ninguna persona use u opere el Equipo cuando esté en necesita reparación o cuando se encuentra en una condición o situación insegura.


(P) Reglas que rigen la operación segura de la casa de rebote y el equipo de tobogán inflable:

Las siguientes reglas detallan las pautas de operación segura para el equipo y deben seguirse en todo momento. Por favor, haga cualquier pregunta que pueda tener antes de comenzar a usar el equipo.

Número máximo de personas en un Bounce House

  • Niños de 8 años y menores: 5-8

  • Niños 8-12: 4-6

  • Adolescentes (12 y más): 3-4

  1. Se requiere la supervisión de un adulto en todo momento. El cliente acepta que un asistente supervisará el equipo en todo momento y hará cumplir las normas de seguridad.

  2. Siga las pautas en cuanto al número de participantes.                 

  3. Solo los niños de grupos de edad y tamaños comparables deben jugar en el inflable al mismo tiempo.

  4. Se requiere precaución y supervisión adicionales para los niños de tres (3) años y menores.

  5. Nunca permita que niños mayores salten con niños de tres (3) años o menos a menos que estén supervisados.

  1. Los participantes deben quitarse los objetos cortantes, zapatos, anteojos y joyas antes de ingresar al inflable.

  2. Los pasajeros con condiciones de salud preexistentes no están permitidos en el equipo. Esto incluye mujeres embarazadas, bebés pequeños, personas con lesiones preexistentes en la cabeza, el cuello, la espalda u otras lesiones o discapacidades musculares y esqueléticas, y personas que usan yesos o cualquier tipo de aparato ortopédico y son susceptibles a lesiones por caídas, golpes o rebotes.

  3. Dejar de usar durante las inclemencias del tiempo. Esto incluye vientos fuertes (a 20 mph o más), tormentas eléctricas (especialmente relámpagos) o clima frío severo (menos de 40 grados). Apague el soplador y deje que la unidad se desinfle

  4. No permita que los pasajeros jueguen o trepen por las paredes, los costados o el techo del inflable.

  5. No permita volteretas, lucha libre o juegos bruscos extremos en el inflable.

  6. No salte sobre el escalón de entrada del hinchable.

  7. No se cuelga de la red en los lados.

  8. Absolutamente no se permiten Silly String, confeti, goma de mascar, alimentos, bebidas, aerosoles u otras sustancias pegajosas dentro, sobre o alrededor del brincolín.

  9. Si una unidad comienza a desinflarse, todos los usuarios deben salir de la unidad inmediatamente. Si el soplador todavía está funcionando, verifique que no haya obstrucciones en la entrada de aire lateral y verifique ambos tubos del soplador en la unidad inflable para asegurarse de que estén bien amarrados y que no estén torcidos. Si el soplador ha dejado de funcionar, asegúrese de que no se haya desenchufado o apagado. Si todavía está enchufado y no funciona, asegúrese de que el tomacorriente no tenga otros electrodomésticos enchufados y asegúrese de que el disyuntor del tomacorriente no se haya disparado. Si el problema persiste, pruebe con otra toma de corriente. Nunca permita pasajeros dentro o sobre una unidad parcialmente inflada.

  10. Mantenga a los niños alejados del soplador.

  11. No desinfle la unidad (a menos que la lluvia sea inminente), para que pueda ser inspeccionada y limpiada antes de salir de las instalaciones.

  12. En caso de lluvia y tormentas eléctricas, retire a todas las personas del brincolín y apague el motor. Cuando la tormenta eléctrica y la lluvia cesen, primero seque el interior de la casa inflable con una toalla suave y limpia antes de usarla para evitar lesiones.

  13. Los niños deben salir inmediatamente del brincolín en caso de emergencia.

  14. No retire la casa inflable del área donde se instaló. Si el inflable se mueve, tire de él por las correas de las esquinas hasta su ubicación original de instalación y átelo y asegúrelo con los anclajes.

  15. Mantenga la unidad inflable alejada de las piscinas en todo momento.

  16. No se permiten alteraciones en o adjuntas a la casa de rebote.

  17. Ten cuidado con el agua. Solo se puede usar agua en el Equipo cuando lo autorice específicamente la Compañía. Los sistemas de rociadores deben apagarse para evitar que los dispositivos se empapen accidentalmente. Incluso cuando se permite agua en una unidad, solo se pueden usar dispositivos de riego aprobados.

  18. El agua debe cerrarse y la piscina debe vaciarse por completo antes de la hora de recogida programada. El incumplimiento de esta regla puede resultar en una Tarifa de Reacondicionamiento, que el Cliente acepta pagar.

(Q) Reglas que rigen la operación segura de los equipos de trajes de burbujas inflables:

Las siguientes reglas detallan las pautas de operación segura para el equipo y deben seguirse en todo momento. Por favor, haga cualquier pregunta que pueda tener antes de comenzar a usar el equipo.

Guia de tallas

Traje de pelota de 4 pies de diámetro

  • Altura del jugador: 3'9"-4'9"

  • Peso del jugador: N/A-100 libras

Traje de pelota de 5 pies de diámetro

  • Altura del jugador: 4'9"-6'3"

  • Peso del jugador: 100-250 libras

  1. Se requiere la supervisión de un adulto en todo momento. El cliente acepta que un asistente supervisará el equipo en todo momento y hará cumplir las normas de seguridad.

  2. Siga la guía en cuanto al tamaño del traje de pelota utilizado.

  3. Solo los niños de grupos de edad y tamaños comparables deben jugar juntos al mismo tiempo. Puedes ser de un tamaño más pequeño, pero no te recomendamos que choques con jugadores más grandes, ya que siempre serás superado debido a las simples leyes de la física.

  4. Los jugadores que midan menos de 4' pueden seguir jugando, pero es posible que necesiten asistencia adicional.

  5. No hay un peso mínimo para jugar, sin embargo, los jugadores de más de 250 lbs. no puede participar debido a problemas de seguridad.

  6. Los pasajeros con condiciones de salud preexistentes no pueden usar el equipo. Esto incluye mujeres embarazadas, bebés pequeños, personas con lesiones preexistentes en la cabeza, el cuello, la espalda u otras lesiones o discapacidades musculares y esqueléticas, y personas que usan yesos o cualquier tipo de aparato ortopédico y son susceptibles a lesiones por caídas, golpes o rebotes.

  7. Los participantes deben quitarse los objetos cortantes, anteojos y joyas antes de ingresar al inflable.

  8. Asegúrese de que no haya objetos afilados en el campo de juego antes del uso.

  9. El uso debe permanecer en el área designada acordada por el Cliente y la Compañía.

  10. El área de juego designada debe estar al menos a 15 pies de cualquier objeto que sobresalga del suelo. Esto incluye y no se limita a paredes, rieles, cercas y árboles.

  11. Se prohíbe la colisión intencional con paredes, rieles, cercas, árboles o cualquier otro objeto que no sea un traje de burbujas. Esto puede causar lesiones y daños negligentes al traje.

  12. No permita que los jugadores salten desde objetos elevados. Esto es peligroso y puede causar daños negligentes al traje.

  13. No permita golpes por sorpresa o baches a toda velocidad a un jugador que no está mirando.

  14. Si el traje burbuja de un participante comienza a desinflarse, el participante debe dejar de participar de inmediato.

  15. Los participantes deben salir inmediatamente del traje burbuja en caso de emergencia.

  16. Mantenga el traje de burbujas alejado de las piscinas en todo momento.

  17. No desinfle la unidad (a menos que haya viento fuerte inminente), para que pueda ser inspeccionada y limpiada antes de salir de las instalaciones.

(954) 548-5206

  • Facebook
  • Instagram

Payment plans accepted

affirm
afterpay

Payment options through Affirm are subject to eligibility, may not be available in all states, and are provided by these lending partners: affirm.com/lenders. CA residents: Loans by Affirm Loan Services, LLC are made or arranged pursuant to a California Finance Lenders Law license.

bottom of page